Ныряльщица

Глава 13. Тайна для двоих settings

     

    Вирна Мэйс

     

    Я снова падаю в воду, и океан затягивает меня в темный холод глубины. Барахтаюсь, пытаясь вырваться на поверхность, но солнце все дальше, а может быть, это вспышки молний. Даже они гаснут, вода все сильнее давит на плечи, я продолжаю тонуть, несмотря на попытки вытолкнуть себя на поверхность.

    — Не с-с-сопротивляй-с-с-сяяя, — странное шипение сквозь толщу воды.

    Я дергаюсь, разворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с линарией, которая как две капли воды похожа на Ромину. Ее светлые волосы сияют золотом, но глаза пустые и черные, как у К’ярда. Она тянет ко мне руки, сквозь которые проступают черные жгуты жил, я пытаюсь отбиваться и орать, но вместо этого еще глубже ухожу под воду. Чувствую, как ледяные пальцы смыкаются вокруг шеи.

    — Не с-с-сопротивляй-с-с-сяяя, — шипит она. — Или я утоплю и тебя, и твоих сестер.

    В миг, когда я уже почти теряю сознание, меня ослепляет странная вспышка. Линарию отбрасывает назад, ее глухой визг съедает стремительный водоворот, а я вдруг понимаю, что сейчас дышу под водой. Разворачиваюсь снова и вижу Лэйс: ее глаза широко раскрыты, от пальцев тянутся прозрачные нити.

    Стоит ей пошевелить рукой, и подводный мир приходит в движение, он закручивает меня в водоворот, подхватывает и тянет наверх. Глаза сестры неестественно-синие, а зрачок вертикальный.

    — Скоро ты все узнаешь, — доносится до меня отголосками эха, прежде чем вода стирает лицо Лэйс, а потом меня выталкивает на поверхность, в ослепительный солнечный свет. Кто-то трясет меня за плечо, и я подскакиваю, больно ударяюсь коленкой о край стола.

    — Ай!

    — Зачем же так прыгать, синеглазка?

    К’ярд, прищурившись, смотрит на меня, с глазами у него все в порядке. Смотрит, впрочем, не только он, но к этому, наверное, пора бы привыкнуть: Лайтнер устроился рядом со мной, и теперь на нас пялится вся аудитория. За исключением Ромины и ее компании, да еще, пожалуй, Хара. Впрочем, последние сидят не вместе, Хар в одиночестве, в центре аудитории, Ромина как всегда на первом ряду. А мы с К’ярдом на последнем. Я специально села подальше, вопрос только в том, зачем сюда сел он.

    — Ты что здесь делаешь?

    — Вопрос в стиле Вирны Мэйс. Учусь вообще-то, — фыркает он.

    — Нет. Здесь, — показываю глазами на соседнее место.

    — А. Здесь я бужу тебя и надеюсь на внятный разговор по поводу нашей совместной работы. Но если хочешь поспать, можешь лечь ко мне на колени, я никому ничего не скажу.

    Несколько секунд я на него смотрю, потом подхватываю рюкзак и поднимаюсь.

    — Мэйс! — рычит он, а потом дергает меня за руку так, что мне приходится сесть. — Нельзя же быть такой…

    — Какой? — интересуюсь я.

    — Напрочь лишенной чувства юмора.

    — Мне как-то не до шуток в последнее время, — пожимаю плечами, — но если ты хочешь… ха-ха-ха.

    Кажется, на нас косится Хар: да нет, не кажется. Смотрит в упор, еще и так, словно глазам поверить не может. Здесь происходит что-то, чего я не знаю?

    Дальнейшие размышления на эту тему и разговор с К’ярдом прерывает звонок. В аудиторию входит преподаватель, я же достаю тапет и стараюсь не думать про глаза. К’ярда, разумеется, а не преподавателя, который окидывает взглядом собравшихся и говорит:

    — Добрый день. Журнал запущен, всех присутствующих прошу отметиться.

    Отметить можно только себя, такова уж система Кэйпдора, поэтому здесь схитрить не получится. Либо отмечаешь себя, либо того, кого хочешь выгородить, но мне выгораживать некого. Алетта не отвечает на мои сообщения, на выходных я собираюсь съездить к ней домой. Нам нужно поговорить о случившемся. В том числе о Ромине.

    «Ты сегодня опять работала, синеглазка?» — падает сообщение в чат.

    «Я работаю каждый день».

    К’ярд пихает меня локтем в бок, и когда поворачиваюсь, приподнимает брови. Я пожимаю плечами.

    — В прошлый раз мы остановились на…

    «Ты в курсе, что человеку нужен отдых?»

    «Ты в курсе, что я пришла сюда слушать лекцию?»

    «Да брось, все, что он скажет, можно найти в библиотеке. И даже больше».

    Я делаю вид, что слушаю преподавателя. Делаю, потому что на тапет падают сообщения.

    Мрачный смайл.

    Смайл с вытаращенными глазами.

    «Однажды ты заснешь, и тебя будет некому разбудить».

    Я кошусь на него, но потом перевожу взгляд на преподавателя.

    — … пьератназы отличаются…

    «Неужели ты совсем обо мне не волновалась?»

    Закатываю глаза.

    «Ни капельки?»

    Смайл с печальным лицом.

    «Совсем?»

    Признаваться ему в том, что я волновалась, я точно не собираюсь.

    «Если тебе так хочется со мной пообщаться, предлагаю делать это предметно. Я прошлась по списку литературы, кое-что набросала, могу тебе показать после лекции».

    «Да, Мэйс, покажи мне что-нибудь».

    Я присылаю ему озверевший смайл и искренне жалею, что не могу отодвинуться подальше, а еще лучше — пересесть. Не знаю, сколько проходит времени, пока я слушаю про пьератназ и особенности их поведения, когда мне в плечо тыкают перышком.

    — Не злись, — шепотом говорит этот… въерх.

    Я молчу.

    «Мэйс! Хочешь узнать кое-что про океанскую бабочку?»

    «Такого, чего я не узнаю в библиотеке, и даже больше?»

    «Попробуй меня удивить, Мэйс».

    Присылаю насмешливый смайл, а за ним:

    «Ты знал, что в истории были случаи, когда раг’аэны возвращались в стаю?»

    «Разумеется. А ты знала, что в истории были случаи дружбы человека и раг’аэны? Давно, еще до того, как они перестали подходить к людям?»

    «Да, как раз вчера об этом читала».

    «Какая ты начитанная, Мэйс. Ничем тебя не удивишь».

    «И не говори».

    Впрочем, кое-чем меня удивить еще можно, я понимаю это, когда мой взгляд падает на тапет, там смайл-океанская бабочка. Нет, в смайле нет ничего удивительного, оно есть в словах К’ярда, который подается ко мне, к самому моему уху и произносит:

    — Что ты скажешь, если я тебя с одной из них познакомлю?

    После этого он повернулся к кафедре и с самым независимым видом уставился на голограмму пьератназ. Это морское существо напоминало нечто среднее между рыбой, колючим стрелоходом (животным, обитающим в лесах и стреляющимся ядовитыми колючками) и плавучим фонарем. Впрочем, мне сейчас было не до особенностей его сезонного размножения и не до раскрытия жабр.

    «Хорошая шутка, К’ярд».

    «Это не шутка, Мэйс».

    «А у тебя прогресс. Ты уже перестал называть меня синеглазкой».

    «Мы все эволюционируем. Ты тоже больше на меня не рычишь».

    Мне хочется его стукнуть. Серьезно хочется, но еще больше мне хочется понять: это розыгрыш или нет. Даже если представить, что какая-то раг’аэна подошла к берегу (чего не случалось уже бесчисленное множество лет), как К’ярду удалось об этом узнать? Решил вечерком пройтись по берегу океана, и случайно заметил?

    Ага.

    Вечерком.

    По берегу! Сын правителя Ландорхорна.

    Тем не менее в памяти всплывает домишко на берегу, куда меня привел К’ярд, а еще жуткий шторм, с грохотом разбивающий высоченные волны о камни. Недавно я задавалась вопросом, как ему удалось выплыть… что, если с помощью раг’аэны?

    Он больше ничего не пишет, просто делает пометки, когда что-то кажется ему интересным, а после звонка мы вместе идем к преподавателю. Он смотрит мои заметки, хмыкает, потом смотрит записи К’ярда, и взгляд его становится уже гораздо более внимательным.

    — А вы умеете удивить, ньестр К’ярд, — замечает въерх, его скрипучий голос действительно звучит заинтересованно, глаза за линзами очков смотрят так, словно хотят увидеть гораздо большее.

    — То же самое ей говорю, — парень кивает на меня. — Не верит.

    — Что ж, продолжайте в том же направлении. Если вам потребуется студенческий абонемент в океанариум…

    — Не стоит. Пока, — говорит К’ярд, а потом подмигивает мне.

    — Что ж, в таком случае удачной совместной работы и до встречи на семинаре.

    Из аудитории я вылетаю, с трудом сдерживая рвущиеся с губ вопросы:

    — Так это правда?!

    Раг’аэна, настоящая океанская бабочка… и я ее увижу?!

    — Потише, синеглазка. — Он кивает на обтекающий нас народ, и только ленивый не сворачивает шею, но сейчас мне на это плевать. — Пойдем в столовую.

    Это мгновенно отрезвляет, потому что лишних денег у меня нет. На столовую так точно.

    — Нет. Я не…

    — Я не стану тебя кормить и запихивать в рот котлеты. Посидеть со мной ты, по крайней мере, можешь?

    Прищурившись, смотрю на него, но в общем-то, все уже решено.

    — Хорошо.

    — Вот и чудно.

    Откровенность К’ярда не укладывается у меня в голове. Я настолько потрясена, что почти не замечаю, как мы добираемся до столовой, и что столовая, этот ресторанный зал, обрушивается на меня самыми соблазнительными запахами. Желудок мигом напоминает: последний раз я пила и ела в далеком прошлом, но я приказываю ему заткнуться.

    — Займи нам столик, — говорит К’ярд, и пока я иду через зал к дальнему окну, у которого еще остались свободные места, в голове крутятся мысли про океанскую бабочку.

    Когда до столика остается пара шагов, меня грубо отталкивают в сторону: въерхи, два парня и одна девушка.

    — Не успела, калейдоскопница? — интересуется один из них и плюхается на стул.

    Девица смеется и занимает соседний, второй парень не стесняется толкнуть меня плечом второй раз. Я с трудом сдерживаюсь от того, чтобы перехватить его руку и повторить захват, которому меня научил Вартас, когда за спиной раздается голос К’ярда:

    — Извинились. Живо.

    Один из парней слегка побледнел, второй положил руку на спинку стула.

    — У вас плохо со слухом?

    К’ярд шагнул вперед, волной силы въерха стул вырвало из-под руки парня и оттащило в сторону. Он шарахнулся назад, девушка и его друг вскочили.

    — Оу, — звучный голос Ромины застал меня врасплох. — Лайтнер К’ярд злой. С чего бы?

    Ее свита была при ней, включая парня, которого я раньше видела в их общей с К’ярдом компании. Скользнув по мне снисходительным взглядом, она накрутила локон на палец и тут же его отпустила, позволив мягкой пружинкой скользнуть по плечу.

    — С того, что никто в Кэйпдоре больше не назовет ни одного человека калейдоскопником. А если назовет, разбираться будет лично со мной. Это понятно?

    Акустика в зале была хорошая, поэтому сейчас в столовой повисла тишина. Было слышно как кто-то вздохнул, а кто-то отложил вилку. Не дожидаясь, пока ее нарушит что-то еще, К’ярд поставил подносы на стол и отодвинул стул.

    — Все. Представление закончено. Расходимся.

    — Не слишком много на себя берешь? — ехидно поинтересовалась Ромина.

    — Ровно столько, сколько могу поднять. — Он в ее сторону даже не взглянул, и лицо Д’ерри исказилось от злобы.

    — Скоро в твоем окружении останутся одни калейдоскопники. — Она выделила последнее слово. — Что ты будешь делать тогда?

    Пол под ногами Ромины буквально разлетелся крошкой, каменная пыль взметнулась ей в лицо и на волосы, от волны прокатившейся по залу силы потемнело перед глазами. Д’ерри с визгом отпрыгнула в сторону:

    — Сумасшедший!

    — Следи за своим окружением, — холодно произнес К’ярд, а потом повернулся к замершим въерхам.

    — И-и-извини, — пробормотал парень и вместе с друзьями испарился из поля зрения с такой скоростью, которой мог позавидовать гоночный эйрлат. Ромина с компанией двигалась к выходу более достойно, но учитывая, что они все были в пыли, от кончиков некогда начищенных туфель до волос, это достоинство выглядело сомнительно.

    — Ну? Чего стоим? — поинтересовался К’ярд, глядя на меня. — Падай, пока я не заработал несварение на нервной почве.

    На подносах оказалось столько еды, что я вскинула брови.

    — Извини. Забылся и взял на двоих.

    Я покосилась сначала на него, потом на пол.

    — У тебя проблем не будет, забывчивый?

    — Так ты все-таки за меня волнуешься? — Он широко улыбнулся и подвинул ко мне еду.

    Я отодвинула поднос.

    Он подвинул обратно.

    Я сложила руки на груди.

    — Зачем ты это сделал?

    — Затем, что меня достало это отношение к людям.

    Я открыла рот, и К’ярд угрожающе поднял булочку.

    — Знаешь, если я заткну тебя этим, мне даже выговор не сделают.

    От такого заявления я слегка опешила, если не сказать больше.

    — А если я откушу тебе палец?

    — Ну, тогда выговор ждет тебя. Но прежде чем мы займемся членовредительством, давай обсудим то, о чем говорили на паре.

    Мне как-то разом расхотелось с ним спорить.

    — Это правда? — спросила я. — Ты с ней знаком?

    — С ней… с ним, — он пожал плечами. — Да.

    — И… давно?

    — Давай об этом поговорим завтра. Когда поедем знакомиться.

    Я глубоко вздохнула.

    — Ты же свободна завтра, Мэйс? — Он пристально на меня посмотрел.

    — Почему ты вообще рассказал мне о ней?

    — Потому что я тебе доверяю. И вообще, ешь. А то я себя чувствую, как в музее. Экспонатом. Или как в том заведении для извращенцев, которые таскают худеньких мальчиков и девочек в ресторан, чтобы их накормить, потому что сами на диете.

    — Вообще-то это ты решил меня накормить.

    — А я тот еще извращенец.

    Я поперхнулась, но все-таки потянулась к тарелке. Поняла, что сидеть и смотреть как он ест, бессмысленно. Запахи сводили с ума, это было форменное издевательство. Успокоив себя тем, что зарплата в «Бабочке» позволит мне заплатить за этот обед, взяла еще булочку, и с наслаждением принялась за еду.

    Loading...

      Ныряльщица

      Купить

      О книге

      Глава 1. Проблема доверия

      Глава 2. Дипломатия или вроде того

      Глава 3. Ныряльщица

      Глава 4. Проверка на прочность

      Глава 5. Легенды и реальная жизнь

      Глава 6. Недружеские отношения

      Глава 7. Сторона обвинения

      Глава 8. Совместная практика

      Глава 9. Бессильный

      Глава 10. Ночная смена

      Глава 11. Откровенно о главном

      Глава 12. О переработках и чувствах

      Глава 13. Тайна для двоих

      Глава 14. Потому что — это не причина

      Глава 15. Вся правда о бабочке

      Глава 16. Ближе некуда

      Глава 17. Проблемы и способы их решения

      Глава 18. Ненужные мысли

      Глава 19. Ссора

      Глава 20. Ночь приятных неожиданностей

      Глава 21. Союзники

      Глава 22. Закон и справедливость

      Глава 23. Разговоры под дождем

      Глава 24. Как справляться со страхами

      Глава 25. Перемены

      Глава 26. Поединок

      Глава 27. На пределе

      Глава 28. Дружба

      Глава 29. Разговоры о нас

      Глава 30. Уроки плавания

      Глава 31. Подруги

      Глава 32. Легенда

      Глава 33. Вся правда о въерхах

      Глава 34. Близость

      Глава 35. Решение

      Глава 36. Предательство

      Глава 37. Новая жизнь

      Глава 38. Выбор

      Глава 39. Между нами правда

      Глава 40. Доказательства

      Глава 41. Что я такое


      Комментарии (88)

      1. В серии Глубина три книги ?? Бабочка первая, а эта вторая ?

        1. machackova.marina, Да, третья книга называется «Лиарха»

      2. Итак, вторая книга. И сколько тут вопросов про доверие между главными героями.Но я рада за вторую пару, друзей главных героев.

      3. Девочка непробиваемая стена из боли, разочарования, страха и силы! Нелегко будет ее пробить! Очень интересная история!

      4. Большое спасибо, очень интересная книга, интересный мир, буду читать дальше.

      5. Можно почитать книгу без комментарий?

        1. Тамара, Не поняла ваш вопрос. Объясните, пожалуйста)

      6. Сложные отношения,надеюсь они начнут доверять друг другу.

      7. Потрясающий мир, с удовольствием куплю третью книгу

      8. Интересно, а почему ее сестра не могла например также жить в хорошей квартире и обеспечить сестер, в бабочке она была лучшая + ныряльщица, а тут раз и всем обеспечили, не верю я что все так просто..

        1. oakorshunovali, Да, скорее всего так и есть. Лэйс сбежала, чтобы сестрам не грозила опасность.

      9. Замечательная история!

      10. История затягивает и остановиться просто невозможно! Верю в счастливый конец и что герои обязательно будут вместе❤️