Королевская магия

Глава 3 settings

    Райнхарт

     

    План был простым и одновременно гениальным. Мне казалось, лучше я бы не придумал. С тех пор, как агенты Тайной канцелярии сообщили, что Зигвальд и Алисия сели на поезд, идущий в южном направлении.

    — Они могут отправиться, куда угодно, — сказал Кир.

    — Нет, не куда угодно. Алисия едет домой.

    Я это знал. Я был в этом уверен. Моя интуиция кричала о том, что она возвращается в Гриз. Убегает от всего, что между нами произошло. Убегает от меня.

    — Следующий поезд вечером.

    — Не подходит.

    Мне нужно было оказаться там раньше них. Застать их врасплох. Напасть первым, прежде чем напасть в роли Зига заманит в ловушку мою Алисию. Себ говорил, что после того, как мы вместе с ней создали золотую схему и спасли королеву, некоторые быстро догадаются о происхождении моей принцессы. Зигвальд достаточно умен, чтобы войти в число догадливых. Потому что он тот еще гад!

    Значит, срочно в Гриз! Срочно простой план!

    И сделать это можно было только обогнав поезд на мобильезе. По моим подсчетам на это должно было уйти чуть больше суток. Если гнать машину без остановки, а с бушующей во мне королевской магией это более чем возможно, то в городке Алисии я оказался бы задолго до того, как до него доберутся они. Но Пресветлый, видимо, решил посмеяться.

    Потому что в своем простом плане я не учел одно невероятно простое явление. Дождь, заставший меня возле городишки под названием Притара. По крайней мере, это утверждал хозяин гостевого дома и таверны, куда я зашел, когда понял, что грязевые ямы, из которых я выбирался с помощью магических схем, превратились в озера, и дальше можно двигаться только вплавь. Что для мобильеза было невозможно.

    На мой вопрос: «Где дорога?», он флегматично ответил:

    — Так размыло, лев. Весна же. В наших местах традиционно каждый год льет как из ведра. Зато всегда урожай отличный.

    Лило за окном действительно так, что пришлось раскрывать над собой огненную защитную схему, пока добирался до таверны. С ней капли сгорали еще в воздухе, иначе бы за минуту промок до нитки. Не говоря уже о том, что я активировал поисковую схему: из-за плотной стены дождя сложно было рассмотреть домики Притары. Жителей которой ужасная погода, кажется, совсем не пугала. В таверне почти все столики были заняты, поэтому мне пришлось расположиться за стойкой.

    — Как скоро дождь закончится? — поинтересовался я, заказав крепкий фарх. Несколько часов форы у меня есть.

    — Так недельки через две все и прекратится.

    — Две недели?!

    — Раньше никак, лев.

    — Ваша светлость, — поправил его я.

    — Как скажете.

    — Это лучше вы скажите, как мне попасть в Апрум. Сегодня.

    Хозяин таверны почесал лысую голову и задумался.

    — Экипажем никак, лев.

    — Он прав, ваша светлость, — вклинился в наш разговор невысокий рыжий парень, что отлип от компании, празднующей что-то за ближайшим столиком. — В Апрум сейчас только по реке и можно добраться. У меня есть лодка, и за хорошую плату мы с братом можем вас туда доставить.

    Брат — это очевидно тот не слишком трезвый седой тип. Впрочем, схему мгновенной трезвости никто не отменял.

    — Сколько? — холодно спрашиваю я.

    — Сотня галлиров.

    Ерунда какая! За встречу со своей принцессой я готов отдать и тысячу. Но если соглашусь сразу, обнаглеют. Увидели аристократа и решили, что я не умею считать.

    — Вы что, меня вокруг света катать будете? Двадцать, не больше.

    Трезвый брат теряется, оглядывается на празднующего.

    — Пятьдесят. Время дождей все-таки.

    — Тридцать.

    — Сорок и по рукам, — вставляет заплетающимся языком седой, — иначе не поплывем.

    — И в лодке место только для вас, ваша светлость!

    Очевидно, никто не верит, что герцог, а в моем случае эрцгерцог, путешествует один. Я же даже сменной одежды не взял. Зачем, если я не собираюсь оставаться в Гризе. Сразу заберу Алисию в Барельвицу!

    Алисия…

    Мы расстались не слишком хорошо. Если не сказать — совсем нехорошо. Стоило об этом вспомнить, что-то болезненно кололо у меня в груди. Неожиданно и неприятно. Ново для меня. Как и вспоминать о том, что сейчас рядом с ней Зигвальд. Что, если брат на одной стороне с заговорщиками, что стремятся убрать престолонаследников? Зачем еще ему понадобилось забирать Алисию из столицы туда, где она беззащитна? Эдер — могущественный защитник, но даже он смертен. Зиг может навредить моей принцессе или даже хуже — еще больше настроить против меня.

    В таких мрачных мыслях я заплатил за переправу, начертил парочку защитных схем на мобильезе и «взошел на борт» хлипкой посудины, часть которой была затянута брезентом.

    — Вы же маг? — поинтересовался у меня рыжий. — Сможете поставить защиту от дождя?

    Я приподнял бровь:

    — И за это я плачу?

    — Лев сам себе хозяин, — пожал он плечами, а я, конечно, же забрался под навес и начертил на лодке схему, которая вспыхнула огнем, вырвалась на свободу и раскрыла над нами теплый купол.

    Я подумал, что с силой Алисии, я могу попробовать остановить дождь, но таких вмешательств природа могла не потерпеть. Одно дело облака разогнать для парада на День Королевской семьи, другое дело — прекратить традиционный ливень, и оставить местных жителей без урожая. Поэтому лодка оставалась лучшим вариантом, доберусь до Апрума и найму или куплю экипаж. Буду в Гризе вовремя. Спасу Алисию от братца, расскажу ей о ее отце, а по возвращению в Барельвицу попрошу ее руки. Я не собирался поддерживать идею Себа о том, что нужно сначала жениться на принцессе, и только после рассказывать, кто она.

    Сначала правда, потом свадьба.

    И на этот раз не отойду от нее ни на шаг. По крайней мере, до тех пор, пока не переловлю всех заговорщиков.

    На этой мысли тучи над моей головой совсем сгустились. Из-за ливня видимость была ужасной, приходилось несколько раз чертить новые схемы, чтобы поддерживать защиту и немного освещать путь, но сейчас стемнело еще сильнее. Будто нас накрыло черным куполом.

    Я вскинул голову и присмотревшись понял, что в схеме отпала надобность. Мы вплыли в пещеру. В пещеру, которой точно в моем маршруте не было.

    — Что за гъерд? — успел я сказать, прежде чем слева вспыхнула чужая схема, и затылок прошибло болью.

    Падая в темноту, успел подумать, что будь у меня маджер, такого бы не произошло. Но маджера со мной не было. 

     

    Очнулся я так же резко, и не сказать, что ощущения стали приятнее. Руки и ноги сковало, с места не сдвинуться. Голова отозвалась дикой болью, словно меня со всей силы приложили чем-то тяжелым. Во рту пересохло, глаза слезились, поэтому пришлось долго моргать, прежде чем я рассмотрел, где я и с кем. Где — в большом каменном пузыре, со свисающими с потолка уродливыми буро-зелеными наростами и освещаемом одиноким костром, а вот с кем — это было интереснее. Знакомые мне братья стояли вдали, но помимо них в пещере я с ходу насчитал еще двенадцать вооруженных до зубов человек. Как минимум один из них был обученным магом, который меня оглушил.

    — Очнулись, ваша светлость? — интересуется один из бандитов, судя по манере держаться, их главарь.

    — То есть вы в курсе, кто я, — голос не слушается, поэтому выходит хрипло, зато зловеще, — и что вам грозит за нападение на мою особу?

    Мысленно я проклял свою беспечность. Так стремился успеть к Алисии, что проигнорировал покушения на себя. Тот, кто желал убрать меня с дороги к трону, вполне мог воспользоваться шансом и отправить за мной магов. Выходит, что этот кто-то уже знает про отсутствие у меня маджера?

    Впрочем, действие парализующей схемы почти выветрилось, мне нужно всего лишь потянуть время и немного прийти в себя.

    — Достаточно того, что вы герцог и богаты. У вас в Апруме есть родственники, готовые хорошо заплатить за вашу жизнь?

    М-да.

    — Разве вас не отправили меня убить?

    Главарь хмурится и оглядывается на тех, кто привел меня в ловушку.

    — Вы просто удачно завернули к нам на огонек.

    Я расслабляюсь и улавливаю искру на пальцах: силы возвращаются.

    — Неудачно. Для всех здесь присутствующих. Все мои родственники в Барельвице.

    — Тогда зачем вы направляетесь в Апрум?

    — За невестой.

    — А вы откровенны.

    — Потому что через минуту я собираюсь здесь все разнести.

    Они смеются, и я вместе с ними. Недолго. Потому что главарь бросается наземь и чертит схему, но я оказываюсь проворнее: его сдувает волной атаки от моей. Мага впечатывает в противоположную стену с глухим хрустом.

    — Покажете, где выход? — поднимаясь, интересуюсь у остальных.

    Вместо ответной вежливости меня встречают обнаженными клинками. Снова мелькает мысль, что с маджером все было бы быстрее, а так приходится отбиваться от них воздушными и огненными схемами. Слева, справа, пригнуться, отпрыгнуть. С наслаждением услышать вопль боли. Подхватить меч одного из этих недоделанных предпринимателей! Отбить следующий удар.

    У них нет ни мастерства, ни тактики, ни даже ярости, которая говорит во мне. Из-за этого гъердового племени я задерживаюсь к Алисии! Сколько времени прошло? Сколько я был без сознания?

    Претемный их побери!

    Я наношу удар за ударом, но у них все равно численный перевес. В один миг они просто сжимают меня в кольцо, а я рычу и ударяю схемой, что расходится воздушными волнами, сбивая всех, кто не в эпицентре. Всех бандитов раскидывает, но вместе с ним начинает трясти потолок, и на головы обрушиваются наросты. На все, кроме моей, потому что я успеваю поставить щит.

    Впрочем, когда я перепрыгиваю через камни и оказываюсь возле воды, замечаю улепетывающих братьев, которые схватились за весла и гребут к выходу из пещеры. Удачливы, но не сегодня. Не со мной.

    Начерченная на воде схема притягивает лодку обратно к берегу. Встретив две пары перепуганных, безумных глаз, запрыгиваю в лодку и говорю:

    — Считаю, что вы должны вернуть мне мои галлиры. За плохой сервис.

    — Вы не станете нас убивать? — спрашивает седой, который того и гляди сиганет прочь из лодки.

    — Нет, если отвезете меня в Апрум как и договаривались. 

    Сказал и положил на колени прихваченный с собой меч.

    До Апрума мы добрались глубокой ночью. Я взошел на причал, а вот мои неудавшиеся похитители поспешили снова отплыть. К счастью для них, вернули они не только сорок галлиров, но и все, что успели стянуть. Золотые карманные часы, кольцо с фамильным гербом Барельвийских. Остальные деньги по их искренним заверениям остались погребены в пещере вместе с бандитами. Но мне было плевать. Я и так потратил уйму времени, но если этот поистине бесценный опыт чему-то меня и научил, так это осторожности.

    То есть необходимости путешествовать инкогнито.

    Поэтому первое, что я сделал — купил плащ за пару монет у какого-то пьянчуги на пристани, а после в одном из гостевых домов взял обычную одежду среднестатистического горожанина и лошадь. На лошадь ушли почти все деньги, и то пришлось торговаться. Но я не собирался ждать утра и открытия единственного апрумского филиала Королевского банка.

    С мечом, с которым я решил не расставаться, я сам выглядел как головорез. Хотя, наверное, дело было во взгляде. Он сообщал окружающим, что если меня кто-то задержит на минуту или на час, Пресветлый им не поможет. Им вообще никто не поможет.

    Вторым моим шагом было то, что нужно было сделать еще в Барельвице — создать маджера. Конечно, я истратил много сил, и вообще это не делалось за одну ночь, но выбора у меня не оставалось. Мне нужна защита и точка. Поэтому, покинув город, я вошел поглубже в лес, начертил схему, которую помнил наизусть и порезал собственную ладонь, запечатывая круг. Для создания маджера нужна была магия и кровь хозяина.

    Я представил могущественного хищника, как Эдер, с пышной гривой и с крыльями, но в последний миг в памяти мелькнули прекрасные глаза Алисии. Магия вспыхнула, потекла множеством нитей, стекаясь яркими лучами в центр и создавая прямо из воздуха небольшое существо. Львенка с недоразвитыми крылышками. Сонного и недовольного. Прям как я сейчас.

    Не просто львенка. Львицу.

    Такого маджера самого нужно было защищать, но попытка все исправить отдалась болью в висках. Я пошатнулся, и если бы не преклонил колено, то просто бы свалился на землю. А так перевел дух, подхватил незаконченное создание, которое от недостатка магии хотело спать и отказывалось выполнять приказ скрыться, и отправился дальше.

    На то, чтобы преодолеть Бимирийский лес и Родарийское ущелье, ушла вся ночь и целое утро. Ливни прекратились, и стало проще, заодно теплее. Я проехал мимо Дамара, хотя в тот момент впервые за свое путешествие почувствовал зверский голод и усталость. Магия подпитывала меня, но я снова переоценил свои возможности. Сила Алисия не всегда поддавалась контролю: иногда она била фонтаном, иногда засыпала, как мой новый маджер. И тогда становилось совсем сложно, потому что я засыпал вместе с ней.

    С голодом было проще: как и большинство путников, я утолял его в придорожных трактирах. Хотя чем ближе я был к своей цели, тем сильнее хотелось где-нибудь остановиться, принять ванну, побриться и выспаться. Только непривычный иррациональный страх, что я опоздаю, беспокойство за Алисию, ответственность за мою принцессу заставляли двигаться вперед.

    Когда через два дня я достиг Гриза, то выглядел и чувствовал себя не лучше паломников, что преодолевают Святую тропу к Везреским вершинам, где хранится след от стопы Пресветлого. Правда, паломники наверняка были более счастливыми, чем я. Потому что, в отличие от меня, они знали, где след, а мне еще предстояло найти мою Алисию.

    И поиски я решил начать с ее дома. Крошечного, затерянного в зелени домика.

    Было утро, когда я спешился и постучал в двери, которые открыла невысокая женщина, почему-то шарахнувшаяся от меня в сторону. Возможно, дело было в щетине, а может, в том, что я несколько дней не мылся.

    — Эрина Армсвилл? — уточнил я. — Я ищу Алисию Армсвилл. Где она?

    Женщина побледнела и схватилась за сердце.

    — Что вам от нее нужно?

    Значит, Алисия здесь. Уже лучше.

    — Я ее жених.

    — Этого не может быть! — Теперь она разозлилась и уперла руки в бока, а я опешил.

    — Почему?

    — Потому что у моей дочери уже есть жених, и это совершенно точно не вы. 

     

    Loading...

      Комментарии (2 376)

      1. Спасибо за продолжение!!!🙏🙏🙏 Перечитываю первую книгу и читаю продолжение второй, никогда так не пробовала, но оказывается очень увлекательно и открываются новые детали, на которые в-первый раз даже не обратила внимание!!!🙂👍 К Зигвальду отношение неоднозначное… 🧐

      2. Я представляю реакцию Райнхарта, когда выяснится, что Алисия представила его брата в качестве своего жениха. Будет жарко 😎

      3. В маленьком городке с незнакомым мужчиной появиться чревато. Ну и последствия могут быть неоднозначные. Разгребай потом! Ооочень ждём продолжения. Спасибо!

      4. Вот честно, Зиг ей лапшу на уши вешает, а Алиса и рада, может, тоже какое-то запрещённое заклинание применил? В принципе, нафиг ей жених? Нравы у них свободны настолько, что девица может отправиться самостоятельно покорять столичные театры без всякого конторля со стороны ближних и дальних. Так почему она не может так же вернуться, а с Зигом они могут сойти с поезда как два абсолютно чужих человека и встретиться уже дома у маменьки, которой так или иначе придётся всё выкладывать. А она связала себя ещё одиним фиктивным, который теперь так просто не отлипнет.:))) Спасибо, девочки.

        1. Julia Snork, Что то по первой книге не заметила , что нравы свободные 🤷 если бы было так , то зачем Рейн заморачивался и думал как представить Алисию обществу . И как сейчас Алисия должна объяснить ,что Зиг будет жить в одном с ней доме ? Она ясно рассудила , что на вокзале их может кто то увидеть из знакомых… а потом сопоставят факты и … понеслись сплетни , а ей это надо … подмоченная репутация. Все правильно делает Зиг , умный и осмотрительный , не хочет компрометировать.. И с чего ему против Алисии кидать запрещенные заклинания ?

          1. Светлана, Если девушка может отправиться в столицу и сама представлять директору театра свой сценарий, и её принимают, не спрашивая, где родтители или опекуны, значит она воплне имеет право путешествовать одна и таким же макаром вернуться без Зига за спиной, который, как я писала, в состоянии дойти по указанному адресу самостоятельно и не портить ей репутацию у соседей. В доме она не одна, а с почтенной матушкой, может, и прислуга имеется, хоть одна служанка.

            1. Julia Snork, Они сходят на одной станции , с одного поезда 🤷и потом живут в одном доме .. это надо быть каким дураком , что не сложить 2+2… В столицу она ехала одна и в гостинице , тоже была одна , в незнакомом городе и ни кто ее не знает . Потом столица и маленький провинциальный городок , где тебя знает каждая собака , совсем разные вещи . Как говорится в городе . нет ни кому до тебя дела , а в деревне все косточки перемоют.

      5. Спасибо за продолжение!!! 💐💐💐 Женихи множатся) Герцог там наверное рвет и мечет, упустил Алисию, не догнал)

      6. С радостью прочитала продолжение первой книги! Интересно, кто же сообщник королевы? Мне почему-то кажется, что это королевский советник Себ. Слишком уж он хороший и вне подозрений у Райна.

      7. Интересно маман сразу признаётся?? И какова будет реакция Алисии о королевской крови?

      8. Что-то Зигвальд стал восприниматься если не милашкой, то точно тем, кого хочешь видеть в истории положительным персонажем со своим хепи-ендом) Спасибо!

        1. Рина Рэйн, Согласна , с ним легко и весело … читаю и так приятно на душе ..

      9. Двоемужница 😜😂😂😂 Мне безумно нравится это парочка , с ними так легко 🤗 слушать их разговоры. 🤗 Аисия молодец , с юмором приняла предложения…. чувствую мама от Зига будет без ума . Жаль они не встретились раньше.😉

      10. Очень интересно: Зигвальд, конечно, очень милый теперь… но, мне кажется, не совсем он откровенен. Что-то задумал, наверное… Алисия всё ему рассказала, может, зря? Спасибо за продолжение 🌺