Ныряльщица

Глава 1. Проблема доверия settings

     

    Вирна Мэйс

    — Что здесь происходит? — Голос К’ярда старшего — голос правителя, он звучит как глухой гул набирающего силу вулкана.

    Он сам напоминает скалу, неприступную и вечную, о которую способна разбиться любая, даже самая мощная волна. Высокий, с темными волосами, в которые вплетены стальные нити седины. Под тяжелым взглядом глаз цвета пламени, отличающих расу въерхов, любой почувствует себя неуютно. Его сила и власть непререкаемы, и именно они подбрасывают со стульев всех без исключения политари, даже ведущую протокол девушку. Сидеть в кабинете остаемся разве что мы. То есть я и К’ярд.

    — Ньестр К’ярд. — Политари не двигается с места, вытянувшись в струну. — Со слов ниссы Мэйс сегодня ночью на нее было совершено нападение…

    — Довольно. — В мою сторону он даже не смотрит, смотрит исключительно на своего сына, и я каким-то непостижимым образом чувствую, насколько тот напряжен. — Лайтнер.

    Он поворачивается к отцу и поднимается. Сейчас, когда они стоят лицом к лицу, я замечаю, насколько темнее у младшего К’ярда глаза. Темнее в том смысле, что я никогда не видела у въерхов таких глаз, погасших, как опрокинутая со стола лампа. По лицу правителя Ландорхорна проходит судорога, от которой градус напряжения в кабинете стремительно возрастает.

    — Нэрптан Диер сказал правду. Сегодня ночью на Вирну было совершено покушение…

    — На Вирну. — Теперь, наконец-то, он смотрит на меня, но смотрит так, словно не против раздавить, а потом пойти помыть руки и забыть, как о досадной неприятности. Раньше этот взгляд вдавил бы меня в стул, но не сегодня. Не сейчас. Не после того, как Ромина швырнула меня в море со связанными руками, без единого шанса на спасение.

    Поэтому я возвращаю ему прямой взгляд.

    На миг в его глазах мелькает изумление, смешанное с раздражением, которое тут же сменяется хрустящим холодом, когда он снова смотрит на сына.

    — Лайтнер, мы уходим.

    Он уже почти разворачивается, когда слышит:

    — Нет.

    На этом у меня сдают нервы. Я могу сколько угодно делать вид, что мне все равно, но мне не все равно. Я упала с огромной высоты, у меня болит все, что только можно, я мысленно попрощалась с сестрами, и сейчас, когда я все это понимаю, меня начинает трясти. При мысли о том, что сегодня утром Митри и Тай могли остаться одни, что их в лучшем случае запихнули бы в самый дешевый социальный приют, что меня бы даже не нашли, а Ромина с подружками продолжала бы бегать по вечеринкам, красить ногти и улыбаться.

    — Мне пора, — говорю я и сбрасываю плед.

    Мои слова вспарывают тишину гораздо резче, чем это только что сделал Лайтнер, и теперь все смотрят на меня.

    — Я вас не отпускал, нисса Мэйс. — Голос К’ярда-старшего ударяет в меня волной.

    — А я у вас не отпрашивалась. Все мои показания зафиксированы, при желании вы можете с ними ознакомиться.

    Не дожидаясь ответа, огибаю его и выхожу в коридор. В голове у меня творится нечто странное: события последних часов скатываются в клубок водорослей, вытащить из которых хоть одну связную решительно не получается. Меня бросает то в жар, то в холод, трясет и колотит так, что зуб на зуб не попадает, я бреду по коридору, обхватив себя руками и думаю о том, что мне нужно как можно скорее попасть домой. Каким-то чудом умудряюсь даже найти выход из участка, но только оказавшись на центральном проспекте понимаю, что у меня нет ни сумки, ни тапета, ни документов.

    Эта мысль обрушивается на меня в тот самый момент, когда из участка вслед за мной вылетает К’ярд. Он очень вовремя: его появление спасло меня от желания сползти по стене и завыть, уткнувшись лицом в колени.

    — Куда ты собралась? — рычит он.

    — Домой.

    — Тебе нужно в больницу.

    — Мне нужно домой.

    Мы смотрим друг другу в глаза, и я чувствую, что во мне не осталось сил. Я не могу даже спорить, не говоря уже о чем-то большем, но к счастью, он спорить тоже не собирается.

    — Домой так домой, — говорит он и указывает на припаркованный чуть поодаль эйрлат.

    Сопротивление бесполезно. А главное, бессмысленно, потому что без него я не попаду домой, я вообще никуда не попаду, поэтому я молча иду к машине. Молча сажусь и смотрю только вперед. Пока мы взлетаем, пока движемся над городом в сторону Пятнадцатого. Сменяются районы, один за другим, но я молчу.

    Стараюсь не думать о том, что произошло, но не думать не получается.

    Алетту еле вытащили, меня тоже, но для Ромины это просто испорченный вечер. Для въерхи просто испорченный вечер — то, что могло стать концом жизни для двух обычных девчонок.

    И стало бы.

    Если бы не К’ярд.

    Он тоже въерх, но он меня спас. Этого я не могу отрицать, поэтому и говорю:

    — Спасибо.

    Loading...

      Ныряльщица

      Купить

      О книге

      Глава 1. Проблема доверия

      Глава 2. Дипломатия или вроде того

      Глава 3. Ныряльщица

      Глава 4. Проверка на прочность

      Глава 5. Легенды и реальная жизнь

      Глава 6. Недружеские отношения

      Глава 7. Сторона обвинения

      Глава 8. Совместная практика

      Глава 9. Бессильный

      Глава 10. Ночная смена

      Глава 11. Откровенно о главном

      Глава 12. О переработках и чувствах

      Глава 13. Тайна для двоих

      Глава 14. Потому что — это не причина

      Глава 15. Вся правда о бабочке

      Глава 16. Ближе некуда

      Глава 17. Проблемы и способы их решения

      Глава 18. Ненужные мысли

      Глава 19. Ссора

      Глава 20. Ночь приятных неожиданностей

      Глава 21. Союзники

      Глава 22. Закон и справедливость

      Глава 23. Разговоры под дождем

      Глава 24. Как справляться со страхами

      Глава 25. Перемены

      Глава 26. Поединок

      Глава 27. На пределе

      Глава 28. Дружба

      Глава 29. Разговоры о нас

      Глава 30. Уроки плавания

      Глава 31. Подруги

      Глава 32. Легенда

      Глава 33. Вся правда о въерхах

      Глава 34. Близость

      Глава 35. Решение

      Глава 36. Предательство

      Глава 37. Новая жизнь

      Глава 38. Выбор

      Глава 39. Между нами правда

      Глава 40. Доказательства

      Глава 41. Что я такое


      Комментарии (88)

      1. Книга замечательная, а планируется ли ее печатный вариант?

        1. Валентина Иванина, да, книга выйдет в июне 😉

          1. Ксения, Спасибо, быстрей бы на полочке рядом с первой частью поставить

      2. Очень интересный мир. С нетерпением жду продолжения! Когда планируете?

      3. Как жаль что вторая часть так быстро кончилась! Жду продолжения с нетерпением!!! 👍

      4. Здравствуйте ! Класная история ! Продолжение будет? Успехов вам !

        1. Тамара, Спасибо! Продолжение начнем выкладывать в апреле 😉

      5. Здравствуйте. Скажите пожалуйста когда книга выйдет в печатном варианте.

        1. sollucia65308, примерно летом. Следите за нашими новостями, обязательно объявим)

        2. sollucia65308, спасибо за ответ

      6. Добрый день. Оплатила вчера заказ #3264 от 15 марта 2020, а его почему отменили. Деньги с меня списали. Как можно решить эту проблему?

        1. mfursova, здравствуйте! Прошу прощения за сбой. В течение суток решим этот вопрос 🙂

        2. mfursova, Мария, все исправили 😊 Приятного чтения!

      7. Прочла и Бабочку и Ныряльщицу! Под большим впечатлением! Жду продолжения!. До нашей встречи 29 февраля в антикафе не знала о вашем сайте и столько напокупала на литнете! Теперь буду все читать только у вас в личном «доме».

        1. tata, Добро пожаловать!

      8. Здравствуйте! скажите пожалуйста когда книга выйдет в бумажном варианте?

        1. sollucia65308, сможем ответить вам в марте)

      9. Очень жду Ныряльщицу на бумаге. Бабочка была куплена мной в прошлом году на презентации в Москве)))

        1. golondrina, мы помним))) А обо всех новостях рассказываем здесь и в социальных сетях 😉

      10. Здравствуйте! А будет возможность файл скачать или только на сайте читать?

        1. Kat, Добрый день, Kat! Книгу можно будет скачать в начале марта)