Ныряльщица

Глава 7. Сторона обвинения settings

     

    Вирна Мэйс

     

    Я надеюсь, что все закончится быстро, потому что декан хоть и прочитала сообщение, но ответить не пожелала. Ни вчера, ни сегодня утром, хотя по идее она уже должна была прийти на работу. Что касается меня, я снова в «гусенице», стараюсь не думать о Лэйс, и размышляю о политари. О том, зачем меня вызывают, хотя в причинах указано: «Заявление о нападении». Возможно, хотят что-то уточнить, поэтому надолго задержать не должны. Мне сейчас очень не с руки пропускать занятия, и даже не из-за гнева декана, а просто потому, что наверстывать особо некогда. Если в мой и так забитый делами до отказа график добавится еще и «Бабочка»… Хотя в последнем я уже начинаю сомневаться. Прошло несколько дней, но от Дженны никаких новостей, от Н’эргеса тоже. Неужели я все-таки ошиблась?

    Этот участок гораздо чище того, в который я обращалась после исчезновения Лэйс. В прошлый раз мне было не до обстановки, но сейчас я замечаю, что ремонт здесь гораздо более новый, стеклянные двери блестят, равно как и полы, а отделение для задержанных (которых еще только предстоит оформить) не в общем зале, а отгорожено дверями, за которыми ничего не видно. Яркие лампы напоминают о больнице и Алетте: она мне так ничего и не ответила.

    — Нисса Мэйс, — меня встречает молодой политари.

    Один из тех, кто нас опрашивал, когда К’ярд привез меня в участок.

    — Добрый день, — здороваюсь.

    Он молча кивает и проводит меня в тот же самый кабинет, из которого я выходила в странном полутрансе. Там снова протоколистка и еще один политари, тоже знакомый. Отличают его огромные залысины на висках, зачесанные назад оставшиеся волосы и цепкий взгляд. Хотя до Н’эргеса ему далеко.

     — Садитесь, нисса Мэйс, — мне кивают на кресло. — У нас возникли небольшие сложности по вашему делу.

    — Небольшие?

    Протоколистка уже колотит пальцами по экрану большого тапета, специально предназначенного исключительно для набора текста. Я на миг перевожу взгляд на нее, потому снова на сидящего за столом мужчину.

    — Да. С наибольшей вероятностью, в ваши показания закралась ошибка. Ромина Д’ерри ни коим образом не могла на вас напасть, поскольку в это время находилась дома.

    Мне кажется, что я ослышалась. Хотя нет, не кажется, и я не ослышалась, он только что сказал про алиби Ромины.

    — Это невозможно, — говорю я. — Она и ее дружки…

    — Послушайте, нисса Мэйс, — меня перебивают пока еще достаточно мягко. — Ее отец — весьма уважаемый в городе…

    — В этом все дело?! — я вцепляюсь в подлокотники. — В том, что ее отец — главный судья Ландорхорна?! Но если не ошибаюсь, у вас не только мои показания, у вас показания ньестра К’ярда, и…

    — Исключительно поэтому мы с вами сейчас говорим здесь, а не в присутствии адвоката. Боюсь, что вы были введены в заблуждение.

    Что?!

    — Вы были, если не ошибаюсь, под действием тяжелых психотропных препаратов, с помощью которых вас и вашу подругу пытались усыпить.

    Я глубоко вдыхаю. Потом выдыхаю.

    Успокоиться, Вирна. Нужно успокоиться, потому что прошлая моя вспышка в «Бабочке» ничем хорошим не закончилась, а здесь еще и фиксируется каждое мое слово. «Все, что вы скажете, может быть использовано для того, чтобы затолкать вам это обратно в глотку». Так любила говорить Лэйс, когда речь заходила о политари, и теперь я вижу, что она права.

    — Это так, но…

    — Препарат, который использовали на вас, приводит к самым разным побочным эффектам. В том числе и к галлюцинациям. Вы вполне могли видеть другую девушку со светлыми волосами, но представлять, что это ньестра Д’ерри.

    Поверить не могу. Я просто не могу в это поверить!

    — Вы считаете, что я совсем идиотка? — спрашиваю я. — И что я не могу отличить Ромину Д’ерри от какой-то другой девушки?!

    — Можете. Сейчас, — политари подается вперед и смотрит мне в глаза. Руки его сцеплены на столе. — Но не когда у вас в крови яд, который воздействует на мозг.

    Я прикусываю язык, чтобы не сказать, что ему никакого яда не нужно, потому что ему и так отлично воздействует на мозг статус отца Ромины, но молчу. Молчу, молчу, молчу, стараясь не сжимать пальцы еще сильнее.

    — Опросите Алетту Грейм, — говорю я. — Она подтвердит…

    — Уже опросили. Нисса Грейм рассказала, что на вас напали парни, которым вы однажды отказали в весьма грубой форме, когда собирались на вечеринку. И что с ними была девушка, которую она видела впервые.

    Я моргаю. Несколько раз, прежде чем до меня доходит смысл сказанных им слов. Мы действительно отшили парней, когда собирались на вечеринку, точнее, их отшила Алетта, но при чем тут они?

    — Это бред, — выдыхаю я.

    — Отнюдь. Мы проверили информацию: нападавшие на вас угнали эйрлат у одного из знакомых ньестры Д’ерри, о чем он заявил на следующее утро…

    Loading...

      Ныряльщица

      Купить

      О книге

      Глава 1. Проблема доверия

      Глава 2. Дипломатия или вроде того

      Глава 3. Ныряльщица

      Глава 4. Проверка на прочность

      Глава 5. Легенды и реальная жизнь

      Глава 6. Недружеские отношения

      Глава 7. Сторона обвинения

      Глава 8. Совместная практика

      Глава 9. Бессильный

      Глава 10. Ночная смена

      Глава 11. Откровенно о главном

      Глава 12. О переработках и чувствах

      Глава 13. Тайна для двоих

      Глава 14. Потому что — это не причина

      Глава 15. Вся правда о бабочке

      Глава 16. Ближе некуда

      Глава 17. Проблемы и способы их решения

      Глава 18. Ненужные мысли

      Глава 19. Ссора

      Глава 20. Ночь приятных неожиданностей

      Глава 21. Союзники

      Глава 22. Закон и справедливость

      Глава 23. Разговоры под дождем

      Глава 24. Как справляться со страхами

      Глава 25. Перемены

      Глава 26. Поединок

      Глава 27. На пределе

      Глава 28. Дружба

      Глава 29. Разговоры о нас

      Глава 30. Уроки плавания

      Глава 31. Подруги

      Глава 32. Легенда

      Глава 33. Вся правда о въерхах

      Глава 34. Близость

      Глава 35. Решение

      Глава 36. Предательство

      Глава 37. Новая жизнь

      Глава 38. Выбор

      Глава 39. Между нами правда

      Глава 40. Доказательства

      Глава 41. Что я такое


      Комментарии (88)

      1. Книга замечательная, а планируется ли ее печатный вариант?

        1. Валентина Иванина, да, книга выйдет в июне 😉

          1. Ксения, Спасибо, быстрей бы на полочке рядом с первой частью поставить

      2. Очень интересный мир. С нетерпением жду продолжения! Когда планируете?

      3. Как жаль что вторая часть так быстро кончилась! Жду продолжения с нетерпением!!! 👍

      4. Здравствуйте ! Класная история ! Продолжение будет? Успехов вам !

        1. Тамара, Спасибо! Продолжение начнем выкладывать в апреле 😉

      5. Здравствуйте. Скажите пожалуйста когда книга выйдет в печатном варианте.

        1. sollucia65308, примерно летом. Следите за нашими новостями, обязательно объявим)

        2. sollucia65308, спасибо за ответ

      6. Добрый день. Оплатила вчера заказ #3264 от 15 марта 2020, а его почему отменили. Деньги с меня списали. Как можно решить эту проблему?

        1. mfursova, здравствуйте! Прошу прощения за сбой. В течение суток решим этот вопрос 🙂

        2. mfursova, Мария, все исправили 😊 Приятного чтения!

      7. Прочла и Бабочку и Ныряльщицу! Под большим впечатлением! Жду продолжения!. До нашей встречи 29 февраля в антикафе не знала о вашем сайте и столько напокупала на литнете! Теперь буду все читать только у вас в личном «доме».

        1. tata, Добро пожаловать!

      8. Здравствуйте! скажите пожалуйста когда книга выйдет в бумажном варианте?

        1. sollucia65308, сможем ответить вам в марте)

      9. Очень жду Ныряльщицу на бумаге. Бабочка была куплена мной в прошлом году на презентации в Москве)))

        1. golondrina, мы помним))) А обо всех новостях рассказываем здесь и в социальных сетях 😉

      10. Здравствуйте! А будет возможность файл скачать или только на сайте читать?

        1. Kat, Добрый день, Kat! Книгу можно будет скачать в начале марта)