Заклятые любовники

2 settings

    2

     

    Когда вошедший в спальню аптекарь, мистер Крауч, застучал нечищеными хлипкими для такой погоды штиблетами по полу, я открыла глаза. Тот бесцеремонно прошелся по дорогому, между прочим, белоснежному ковру, оставляя на нем комья грязи, решительно отодвинул в сторону бледного Рина: лоб его прочертили глубокие морщины, а в глазах застыла тревога. Я что, так паршиво выгляжу?

    — Подайте стул, молодой человек! И посветите.

    Мистер Крауч был тощий и высокий, как корабельное дерево. Он снял цилиндр, обнажив лысеющий череп, на поданный стул водрузил саквояж и достал оттуда видавший виды стетоскоп.

    — Сознание теряли?

    — Нет, — сказала я.

    — Да, — произнес Рин.

    Я бросила на него испепеляющий взгляд: терпеть не могу признавать свою слабость. Не падала я в обморок, так, ненадолго задремала. За это время он всего-то меня переодел, укутал покрывалом, и миссис Купер успела за аптекарем сбегать, подумаешь. То, что у меня вся спальня перед глазами плывет сплошным персиковым цветом, не считается.

    — Сорочку опустите, — недовольно произнес мистер Крауч. Сразу видно, что подняли его из кровати: край рубашки торчит из брюк, жилет забавно скособочен: верхняя пуговица застегнута в среднюю петлю. — Как себя чувствуете?

    Хороший вопрос. Меня бросало то в жар, то в холод, то и дело от корней волос до пяток прокатывались затихающие отголоски боли, виски ныли, правую руку дергало, как от сильного пореза, внизу живота собиралась тяжесть — томительная, жаркая, болезненно-сладкая. Да, весьма необычные ощущения: то ли помирать собралась, то ли мужика подавай.

    — Голову поднять не могу, — я запуталась в завязках, но все-таки справилась с ними и чуть приспустила сорочку, — все тело ломит.

     В грудь мне тут же ткнулся потертый коричневый рожок: передвигая его то ниже, то выше, аптекарь придерживал трубки для ушей, которые держались на расшатанном соединителе и честном слове. Он осмотрел меня, несмотря на протесты все-таки сунул в рот серебряный термометр, измерил температуру, пожал плечами.

    — Не в положении, случаем?

    — Всевидящий упаси!

    Я люблю секс, но и о предохранении и последствиях всегда забочусь: все-таки не невинная девочка, да и некогда мне детьми заниматься. К тому же, мой постоянный любовник — граф Вудворд, вряд ли бы обрадовался такому подарочку.

    — Ох уж эти мне женщины, — пробормотал, аптекарь, наконец, — чуть-что — хлоп в обморок.

    — Обморок?! Вы не видите насколько ей плохо?! — возмущенно воскликнул Рин.

    — А вы, молодой человек, не встревайте. Уж я всяко больше вас в здоровье смыслю.

    Он взял мою руку, пощупал пульс. От прикосновения ледяных пальцев кожу словно закололо иголками.

    — Переволновались, вот и все дела. Выпишу вам капли для спокойствия, завтра с утра они будут готовы, сможете забрать. А это еще что такое?!

    Сказать, что не надо мне никаких капель, не успела: внимание привлек черный браслет, обвивающий запястье. Откуда?! Я же терпеть не могу браслетов, да и… не браслет это был вовсе. Отняв руку, изучала миниатюрную змейку, неподвижно застывшую под кожей: выпуклую, как вздувшаяся вена — она ничуть не напоминала татуировку или грим. Я коснулась припухшей кожи пальцами, змейка шевельнулась, и запястье пронзило болью.

    — Гадство!

    Аптекарь вздрогнул, словно я пнула его любимую собачку, отшатнулся — судя по всему, осознал, что «гадство» — это еще мягко сказано, а потом с полминуты молча изучал мою руку с безопасного расстояния, как будто змея могла переползти на него. На лбу выступили капельки пота, он долго рылся в саквояже, достал склянку и ложечку. Не меняя позы, готовый в любой момент отпрыгнуть, нанес мазь на кожу над черной гадиной. Она тут же вспыхнула зелеными искрами и зашевелилась. Не знаю, каково было змее, а я зашипела: пульсация — жгучая, раздирающая, прошила запястье и прошла, когда мне хватило ума стереть дурно пахнущее средство о покрывало.

    — Я ничем не могу помочь, — пробормотал аптекарь еле слышно. Как будто я сама этого не знала! — Нужно вызвать полицию.

     Пламя свечей колыхнулось, дохнуло жаром на лицо. Только тут я вспомнила о том, что Рин все еще здесь.

    — Кто-нибудь уже скажет, что произошло? — Он кивнул на змею и вопросительно заглянул мне в глаза. — Что это?

    Мне такого знать не полагалось — магией обладают и ей же обучаются только аристократы, поэтому позволила ответить мистеру Краучу.

    — Заклятие на крови.

    Он собирался, суетился, бормотал что-то про полицию, что он обязан заявить, но я слушала его вполуха. В сознании — и без того измученном, окончательно помутилось. Заклятия на крови считались одним из самых страшных преступлений. За такое полагалась смертная казнь, потому что они несли в себе смертельные чары, снять которые почти невозможно. Нужно знать механизм плетения, а его знает только тот, кто работал над наведением. Чтобы выжить, остается одно — следовать заключенному в заклятии посланию и надеяться, что полиция доберется до заказчика и исполнителя.

    Loading...

      Комментарии (69)

      1. 👏👏👏 спасибо за прекрасно проведённое время, читая этот роман. Красивая история!!

      2. Спасибо за прекрасную историю❤❤❤❤❤

      3. Спасибо! История прекрасна!!!

      4. Замечательная история!!! Спасибо! Влюбилась в главных героев!

      5. Великолепная история. Невозможно оторваться. Спасибо

      6. Интересная и местами горячая история. Но, героиня, своими всплесками эмоций и протеста ради протеста, вызывала временами раздражение.

      7. Книга потрясающая , прочла всю серию. Спасибо и вдохновения Вам .

      8. Девочки понемаю,что не по теме: может кто подскажет в каком порядке идут книги цикла Леди Энгерии?

        1. Надежда, На сайте в разделе «Леди Энгерии» они расположены в хронологическом порядке слева направо.

          1. JilianaRU, Спасибо большое 💋

      9. Книга классная. Спасибо

      10. Что-то тяжело у менч книга идет… 🙃