Заклятые любовники

15 settings

    15

     

    Мои окна выходили на тихую улочку, зато с первого этажа доносился шум. То и дело в дверь колотили, слышались чьи-то восклицания — мужские и женские, возбужденные, требовательные, над ними возвышался громогласный, неестественно спокойный голос Гилла, обычно обрывающийся резким стуком захлопнутой двери. Похоже, сегодня у герцога наплыв посетителей из-за вчерашнего скандального похода в театр, а у дворецкого горячий денек. От этого становилось чуточку легче, равно как и от мысли, что затмить «мою» Сильви у Люсьены не получилось.

    Спускаться не было ни малейшего желания, да и вообще куда-либо выходить, поэтому я весь день просидела в комнате, сочиняя гадкие стишки про де Мортена, разрывая их на мелкие клочки и запивая утреннюю обиду водой. Мне казалось, что так будет легче — и действительно стало, пусть и ненамного. По крайней мере, к вечеру я была злая уже исключительно от того, что отчаянно хотела есть. Когда внизу стало потише, я привела себя в порядок — приняла ванну, наконец-то разобрала прическу, распустила волосы и пригласила Лидию, чтобы помогла одеться.

    Камеристка так упорно отводила глаза, что я нарочно выбрала одно из самых вызывающих платьев — сиреневое, с черным кружевом, обтягивающее грудь дальше некуда и подчеркивающее откровенное до безобразия декольте. Если меня считают развратной особой, не вижу смысла всех разочаровывать.

    Стоило ступить на лестницу, как я услышала негромкие голоса.

    — Понимаю, что его светлость занят, но я подожду, — у незнакомки был высокий голос, больше подходящий юной девушке.

    — Позвольте проводить вас в гостиную, леди Уитмор. Поближе к камину.

    Памятуя о негостеприимности седовласого ханжи и о нашем самом первом разговоре, я только хмыкнула. То ли гостье удалось прорваться благодаря титулу, то ли у нее была «предварительная договоренность». Кажется, с этой дамой Гилл в ладу, если не сказать больше. Вон как заискивает и лебезит, а она воркует словно голубка!

    — Ему понравился мой подарок? Слышала, вы повесили его в гостиной?

    — Гм… Полагаю, что да.

    Я невольно приподняла брови. Теперь понятно, откуда взялась картина с полуобнаженной девицей. Которая, кстати, куда-то делась — на ее месте сейчас висел устрашающего вида пейзаж надвигающейся бури.

    — Ох, Гилл, вы так трогательно смущаетесь! Простите мою маленькую шалость, я просто надеялась немного развеселить его светлость. Вы же знаете, он всегда такой мрачный… Сердце сжимается, когда вижу его таким!

    — Право же, леди Уитмор, вы не сделали ничего дурного.

    Любопытство пересилило голод, и я ускорила шаг. Дворецкий как раз помогал снять накидку светловолосой особе, наряженной в темно-красное платье с коротким рукавом и черными узорами. Заметив меня, она тут же шагнула вперед, позабыв про Гилла.

    Несоответствие звонкого голоса и возраста было очевидным. Натянутая улыбка отметилась морщинками в уголках глаз и под ними, прочертила глубокие дорожки ближе к щекам. Ухоженная, но уже немолодая: судя по всему, ровесница де Мортена, если не старше. Светлые локоны, тонкий нос с горбинкой и капризно, по-девичьи надутые губы. Леди Уитмор все сильнее хмурила лоб, и я подавила желание посоветовать ей перестать — не то обзаведется глубокими поперечными морщинами: в юности я всерьез думала о том, чтобы заняться магией красоты, поэтому теорию помнила неплохо.

    На лице дворецкого застыла гримаса скорби и сожаления, хотя с утра никто не умер. Разве что моя чувствительность, вылезшая непонятно откуда и рванувшая навстречу де Мортену, как мотылек к огню, но вряд ли Гилла печалило именно это. Он держал в руках накидку леди Уитмор с каким-то благоговейным почтением, глядя на гостью так, словно она была феей возмездия, явившейся чтобы изгнать злого духа. То есть меня.

    — Леди Камилла Шефферд, графиня Уитмор, — она кивнула.

    — Леди Луиза Лефер.

    — Приятно познакомиться, леди Луиза.

    Я с такой интонацией обычно говорю, что меня тошнит, поэтому ответная любезность застряла в горле.

    — Позвольте проводить вас в гостиную, — напомнил о себе Гилл.

    А с такой — когда уже вывернуло наизнанку.

    — Слышала, в театре вы разговаривали так громко, что это было даже неприлично. — Стоило нам остаться наедине, графиня вскинула голову, стараясь смотреть на меня сверху вниз. Что было проблематично, потому что мы с ней одного роста.

    — По-моему, это замечательно, когда с женщиной есть о чем поговорить, миледи.

    — Так это правда! — Казалось, она оскорблена до глубины души. — Что вы вообще здесь делаете?

    — А вы?

    Лицо ее вытянулось, словно она стала свидетельницей моих утренних похождений в покрывале. Честное слово, я не хотела дерзить, но надо же было хоть как-то поддержать разговор!

    Казалось, она вот-вот затопает ногами, но белоснежный высокий лоб разгладился, на губах засияла обворожительная улыбка.

    — Винсент не мог променять меня на какую-то… актрису!

    Loading...

      Комментарии (69)

      1. 👏👏👏 спасибо за прекрасно проведённое время, читая этот роман. Красивая история!!

      2. Спасибо за прекрасную историю❤❤❤❤❤

      3. Спасибо! История прекрасна!!!

      4. Замечательная история!!! Спасибо! Влюбилась в главных героев!

      5. Великолепная история. Невозможно оторваться. Спасибо

      6. Интересная и местами горячая история. Но, героиня, своими всплесками эмоций и протеста ради протеста, вызывала временами раздражение.

      7. Книга потрясающая , прочла всю серию. Спасибо и вдохновения Вам .

      8. Девочки понемаю,что не по теме: может кто подскажет в каком порядке идут книги цикла Леди Энгерии?

        1. Надежда, На сайте в разделе «Леди Энгерии» они расположены в хронологическом порядке слева направо.

          1. JilianaRU, Спасибо большое 💋

      9. Книга классная. Спасибо

      10. Что-то тяжело у менч книга идет… 🙃