Королевская магия

Глава 2 settings

    Алисия

     

    Поезд потихоньку стал замедляться. Мы снова выехали из города и покатились вдоль леса, уже раскрывшегося сочной весенней зеленью. За лесом возвышались пики гор, и в отличие от низины, они были еще покрыты снегами.

    — Миленько у вас здесь, — изрек Зигвальд, почему-то глядя в упор на меня. Как будто за все «миленько» Гриза отвечала лично я.

    — Да, здесь красиво.

    — Здесь красиво? Здесь очень красиво, Алисия.

    — Это вы еще не видели Синуанские водопады. Через пару месяцев будет не протолкнуться, а когда нет большого наплыва приезжих, очень уединенное и невероятно прекрасное место. В детстве я часто убегала туда, когда хотела побыть одна и подумать над сюжетом…

    Я осеклась, понимая, что слишком много говорю.

    — Почему вы замолчали? — Зигвальд смотрел на меня с искренним любопытством. — Продолжайте. Мне интересно знать о вас все.

    — Не думаю, что это уместно.

    — Как будущему мужу — вполне.

    Я вздохнула.

    — Зигвальд, это просто легенда. В которой я, говоря откровенно, совсем не уверена.

    — Из-за моего брата? — Его взгляд потемнел, насколько могут потемнеть рубины.

    — Из-за себя. Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову, у меня появился магический лев, чужая магия, а моя магия временно у вашего брата, но я даже понятия не имею, откуда она во мне взялась. Мне это предстоит узнать в самое ближайшее время, но я боюсь. Боюсь спрашивать у мамы хотя бы что-то, вы понимаете?

    — Почему?

    Готовая уже продолжать, я осеклась.

    — Что — почему?

    — Почему вы боитесь спрашивать? Правда — это всегда хорошо, Алисия. И никогда не страшно.

    С этим я бы поспорила, но у меня не осталось сил. Поэтому я просто подняла руки, сдаваясь. Говорить Зигвальду о том, что я согласилась на его легенду, потому что мне все равно, было бы совсем отвратительно, поэтому я просто потянулась за саквояжем… и вспомнила, что его у меня нет. У Зигвальда хотя бы был. Небольшой.

    — Скажем, что вас ограбили.

    Он что, мысли мои читает?

    — Хорошо хоть, что не пострадал при пожаре.

    — Что?

    Я махнула рукой.

    — Не берите в голову.

    Помимо львов, перевернувшейся с ног на голову жизни и прочего, у меня в жизни еще случилась первая ночь, о которой я отчаянно хотела забыть. Так отчаянно, что забыла у Райнхарта свою пьесу. Хотя ей с самого начала не везло.

    — Алисия, — Зигвальд постучал тростью по диванчику рядом со мной, — не время впадать в уныние. Что бы там ни натворил мой брат…

    — Ничего он не натворил, — поспешно сказала я. Пожалуй, слишком поспешно. — Но я не могу представляться вашей невестой.

    — Не можете или не хотите?

    Я подняла голову.

    — Помните, когда мы уезжали? Вы сказали, что будете сопровождать меня как мой деверь. Что изменилось сейчас?

    — Я узнал вас еще лучше и понял, что для моего брата вы слишком хороши. Вы слишком живая, Алисия, в вас столько чувств и огня… словом, я всерьез предлагаю вам руку и сердце. Хотя это и выглядит странно.

    — Да, странно — это не то слово.

    Зигвальд улыбнулся.

    — Но, если вы против, я назовусь вашим деверем.

    — Правда? — недоверчиво спросила я.

    — Правда. Я поехал с вами, чтобы вам помочь, а не для того, чтобы создавать лишние волнения.

    Я так привыкла к приказному тону Барельвийских и их специфическим методам решения спорных ситуаций, что сейчас просто не сразу нашлась с ответом. А ответ нашелся, поезд окончательно сбавил ход, дернулся и остановился.

    В коридоре зашумели.

    — Вас тоже интересует, кто все эти люди, которые так спешат покинуть купе, что толпятся в коридорах?

    Я улыбнулась.

    — Они просто торопятся.

    — Куда можно торопиться в Гризе?

    Хорошо, это уже куда больше похоже на Барельвийских.

    — Например, к родным и друзьям, по которым соскучились. К любимым. К детям и родителям.

    Зигвальд свернул газету и убрал ее на полку.

    — Все-таки я в вас не ошибся, Алисия. Вы неисправимо романтичны. Тоже скучали по родным?

    — По маме. Отца я не знала.

    — По маме.

    — Да. Я очень хочу ее увидеть, но…

    — Но вы боитесь.

    — Да.

    — Не бойтесь. Я буду с вами, что бы ни произошло. — Он поднялся: стремительно. Помог накинуть мне на плечи накидку, легко подхватил свой саквояж и открыл дверь. — Вперед. Нас ждет Гриз и ваша совсем не страшная мама.

    Зигвальд пропустил меня вперед, потому что в коридоре поезда под ручку ходить было нереально. Несмотря на лучший вагон, на полировку стен, позолоту схемиальных светильников и даже картины, вдвоем мы бы застряли, как Эдер в дверях. Я готовилась спрыгнуть с лесенки, но Зигвальд меня перехватил. То есть удержал, спустился первым и подал мне руку.

    — Все-таки вы немного дикарка, Алисия, — сказал он, когда мы попрощались с проводником и пошли по перрону. — Куда теперь?

    Перрон в Гризе был простенький, к тому же, один. Не то, что в Барельвице, где при незнании можно запутаться, куда вообще идти. Этот вел к старенькому зданию вокзала, знаменитого огромными витражными окнами и куполообразной крышей, правда, тоже покрытой красной черепицей.

    Loading...

      Комментарии (2 376)

      1. Вот читаю эту главу и вижу в такой же камере Алисию. Ведь ей грозит то же самое, если всё смогут сделать так, как договорились королева и «союзник». Интересно, Райнхарт тоже поверит всему, что ему позволят увидеть и услышать или будет иметь своё мнение, зная, какая Алисия на самом деле. А вот то, что король не оправдал ни одного заключённого этой тюрьмы — его решение, или тоже за него всё решали и нужными схемами корректировали сознание? Интересно, как Райнхарт отнесётся к Жанне, когда узнает, что его мать подставили и всё совсем не так, как ему видится сейчас? Всё же почти уверена, что союзник и любовник королевы — начальник Тайной канцелярии, он, а не Себастиан имеет вход в эту тюрьму, из которой нет выхода никому. Значит и Алисию он заточит сюда без возможности выхода. Хоть бы не дошло до того, чтобы у Алисии была возможность увидеть весь этот кошмар, пусть всё разрешится так, чтобы гады были наказаны, а отец увидел свою дочь без всяких схем и был рад тому, что она похожа на его любимую(я уверена, что он любил мать Алисии). А ещё мне хочется, чтобы мамы Райна и Алисии стояли вот так перед королевой и Жанной, которые будут в арестантской одежде и с колтунами на головах, жалкими и понимающими, что у них нет ни одного шанса выйти отсюда. Ну и «союзника» туда же.

      2. Неужто и здесь Дориана наследила.. а что, устроить мнимое покушение на себя, и потихоньку всё прибирать к своим алчным ручонкам

      3. Вот сейчас всплыла фраза » всё не то чем кажется» !! Очень всё просто до икоты , но на поверхности есть то что, упускаем! Спасибо!

      4. Ох уж эти дети! Пока поумнеют, ошибок наделают по самое немогу! Ну почему матери не верить? Сижу злая 😠 и так хочется придушить королеву! И Райнхарту мозги вправить. Ну,короче,спасибо за проду и жду новую.

        1. Фаина Сальник, Может на ней тоже какая-то схема, которая заставляет его ненавидеть её

      5. Хорошо королева дурит людей, надеюсь Рейнхард распутает ее путы пока не наступит поздно. Спасибо за продолжение

      6. Очень жалко ее, да уж, натворила королева делов😬😢

      7. Боже мой, дальше будет еще хуже…. Вот это коварства. Одно радует, что Дориан был под схемой, и если его удастся спасти — все будет не так плохо

      8. Я с самого начала подозревала, что мать особуна оболгали. Оболгали тогда, оболгали сейчас… Не представляю, какого это: всю жизнь знать, что сын тебя ненавидит. Причем ты ни в чем не виновата((((

      9. Что творится в львином королевстве! И ведь, кажется, королеву никто ни в чем не подозревает. Интересно, а почему слуги потешаются над Алисией в связи с её отношением к эри Лимор? Это же наоборот красиво: когда ребенок, несмотря ни на что, любит свою приемную (по сути) мать.

        1. Marisha, наверняка есть и те, кто не потешается. Но королеву они не интересуют 🙂

      10. Дориана превзошла все ожидания! Ну и стерва!

        1. Marina Pustovalova, она может 🙂