Снежное колдовство

5 settings

    5

     

    Тереза

     

    Меня не покидает странное предчувствие. Из тех, что бежит по коже липким холодом, собирается в районе груди и мешает наслаждаться чудом, окружающим нас со всех сторон.

    Это чудо — украшенный замок де Ларне, островок света посреди заснеженной ночи. В столовой горит камин и свечи (несмотря на то, что мы с Анри провели сюда электричество), эта ночь — особенная. Мы хотели воссоздать ее такой, какой помним мы все. Хотели повторить ту атмосферу снежного волшебства, которую матушка так умело создавала в Мортенхэйме.

    Она любила принимать гостей, иногда мне кажется, что больше приемов она любила только Лавинию. Возможно, мне это только кажется.

    — Ты снова в себе, Тереза, — напоминает Анри.

    А это, между прочим, его первые слова! Первые слова с той минуты, как он заглянул в наши комнаты, чтобы проводить меня в зал: на правах хозяев мы в столовую приходим первыми, и слушаем завывания ветра за каменными стенами. Мэри убежала переодеваться, они с Жеромом скоро будут… и сомневаюсь, что его первыми словами, когда она выйдет к нему в красивом платье, а в нашем с Анри случае еще и в том, которое значит для нас двоих очень и очень много, будут: «Ты снова в себе».

     — Задумалась, — отвечаю я, рассматривая ель, в стеклянных боках разноцветных игрушек — блики от многочисленных свечей, в мишуре — искры от пламени камина.

    — О чем же?

    — Странно, что тебя это вообще интересует.

    Анри щурится: о да, я отлично знаю этот прищур, выдающий крайнюю степень его раздражения. Вот только раздражаться тут положено мне, но не при слугах же! Они выстроились вдоль стен, готовые к подаче блюд, когда все соберутся, и это, пожалуй, наш первый семейный праздник. Только семейный, когда никаких лишних расшаркиваний, обмена любезностями по этикету и прочего.

    Я думала, что эта ночь станет одной из самых счастливых в моей жизни.

    А муж даже не заметил, во что я одета.

    Сам он в темно-синих брюках и темно-синем камзоле, жилета под которым не наблюдается — Анри никогда не утруждал себя этикетом в одежде. Эта его небрежность сначала очень раздражала, потом — очень нравилась. Сейчас же я даже не могу найти в себе слов, чтобы подобрать чувства, которые меня охватывают. Они все странные, смешанные, и как будто не мои — той женщины, какой я была задолго до встречи с ним. Или в первые дни нашей встречи.

    Мне хочется развернуться и выйти из столовой, а еще лучше — попросить его застегнуть камзол и верхние пуговицы рубашки! Вместо этого я кладу руку на спинку стула и рассматриваю протянувшиеся над нашими головами гирлянды. Они созданы из тонких сверкающих нитей и крохотных елочных украшений, которые мы с Анри нашли в Лации, на ярмарке перед Праздником Зимы года три назад. Когда часы пробьют полночь, я запущу множество маленьких световых магических шариков, чтобы все их грани вспыхнули особенно ярко.

    После ужина мы переместимся в гостиную и будем танцевать.

    Возможно.

    Кажется, это моя первая праздничная ночь без бала впервые за долгое время. Но танцевать мы будем исключительно в том случае, если Лавиния с Льером соизволят явиться. Музыкантов мы не приглашали, поскольку решили ограничиться только семейным кругом, а изо всех нас сносно музицирует только Лавиния. Не исключено, что еще Шарлотта, но таких тонкостей я не знаю, потому что у нас она никогда не играла.

    Впрочем, она вообще редко отходит от Эрика, а когда отходит, у него становится такой вид, как будто он готов открутить голову любому, кто косо на нее посмотрит.

    Зная Эрика, возможно, действительно готов.

    Никогда не думала, что такое скажу, но…

    — Твой брат по-настоящему любит свою жену.

    — Что? — прищур Анри становится еще более раздраженным.

    — То, — невинно отвечаю я. — Он ее просто на руках носит.

    — Странный общеизвестный факт, Тереза.

    — Общеизвестный — это правда. И странный в нашей семье, это тоже правда.

    Анри собирается что-то ответить, когда двери распахиваются, и в столовую влетает Софи:

    — Мама! Папа! Как я рада вас видеть!

    Вот уж кому не надо церемоний, Софи бросается к нам в объятия, и обнимает сразу двоих.

    — Какие вы у меня красивые! — порывисто шепчет дочь. — Дождаться не могла, когда снова вас увижу!

    Софи у нас настоящая красавица: кровь нонаэрян подчеркнула в ней все самое прекрасное, что она могла взять от своего народа — черные, как смоль, волосы, большие глаза в обрамлении очень густых ресниц, смуглая кожа, высокие скулы, изящный разлет бровей.

    — Ух! — говорит она, отстранившись. — Кажется, я в кои-то веки вовремя.

    Анри улыбается:

    — Не преувеличивай, Софи. Ты опоздала всего на шесть семейных ужинов.

    Дочь заливается смехом.

    — Папа, какая у тебя хорошая память!

    — Ему по рангу положено, — замечаю я.

    Анри переводит взгляд на меня:

    — Совершенно верно, Тереза.

    Loading...

      Снежное колдовство

      Подробнее

      Комментарии (245)

      1. Какие же они все чудесные!!!

      2. Спасибо за маленькое окошко в жизни героев!Буду по ним скучать. Особенно по Эрику, он прекрасен.

      3. Счастье — это здорово!!!

      4. Как жалко расставаться с героями. Мои любимые Анри и Тереза

      5. Блек!!!

      6. Спасибо за интригующую возможность встретиться с любимыми героями «разом» и увидеть, как в едином порыве они решают, казалось бы не разрешимую задачу).

      7. Спасибо. История потрясающая, волшебная. Очень рада тому , что все объединились, сплотились, простили друг другу все ошибки и стали семьёй.

      8. Спасибо! Отличная история! Но что то я пропустила !!! Я не читала книгу про Лавинию и её мужа.. и кто такая Ирэя ? Подскажите , как называется книга о них ? 🙏🙏🙏🙏

        1. IRINA, Книга о них называется «Заклятая невеста»

      9. Чем дальше тем более ухищрёнными становятся заклинания и тем сложнее в них становится разобраться ))))) немного открытый конец, непонятно что там на самом деле произошло и кто же действительно виноват.. напрашивается продолжение ))

      10. Влюбилась в истории про всех Леди Энгерии. Будет ли книга про Ирэю?