Запретная магия

Глава 1 settings

     

    Алисия

     

    — Жуткая пьеса!

    — Жуткая?!

    — Просто кошмарная! — Антрепренер потряс у меня перед носом листами, которые грозили вот-вот разлететься.

    — И чем же, с вашего позволения, она кошмарная?!

    — Всем! Решительно всем! Например, главная героиня водит мобильез.

    — Это так страшно?

    — Ужасно! — возопил мужчина. — Нам и без того хватает этих… воинственно настроенных барышень, чтобы еще пропускать их в современное искусство!

    — То есть по-вашему, женщина должна сидеть дома и вышивать?

    — По-моему — да! В любом случае, дражайшая, я больше не намерен вести с вами эти беседы. Вы и без того отняли у меня бесчисленное множество времени. Поэтому — вот! — Он громыхнул рукописью о стол. — Никуда не годится!

    Стоит ли говорить, что этими словами он перечеркнул год моей работы? Не только он, между прочим. Это был уже пятый столичный театр, в котором мне отказали. И последний, куда я предлагала свою пьесу.

    Один их самых известных, который я оставила напоследок и надеялась на прогрессивность руководства — с тех пор, как его величество подписал указ, что женщины могут наравне с мужчинами претендовать на некоторые должности и писать (в том числе и для разного рода постановок), многие до сих пор не могли этого принять. Многие, но в столичных театрах я рассчитывала найти понимание.

    Видимо, зря.

    Но это не значит, что я так просто сдамся!

    — Хорошо, — с милой улыбкой сказала я, собирая все-таки разлетевшиеся по столу листы.

    Для этого мне пришлось наклониться, и взгляд антрепренера в ту же минуту прочно прилип к моему декольте. Я чувствовала это уже на уровне инстинктов, поскольку чаще всего именно туда мужские взгляды и прилипали. Природа щедро наградила меня ярким цветом волос и большой грудью, которая притягивала взгляд даже будучи плотно запечатанной глухой тканью. Что касается меня, я никогда не старалась ничем ее запечатать, игнорируя матушкины причитания на тему, что это бессовестно — выставлять такие формы на всеобщее обозрение.

    А я, между прочим, ничего нарочно не выставляла. Точно так же, как и не собиралась прятать. И это касается абсолютно всего!

    — М-м-м… эри Армсвальд…

    — Армсвилл, — поправила я, выпрямляясь и прижимая к груди свою пьесу.

    Теперь взгляд антрепренера прилип к пьесе, странно, что она дымиться не начала.

    — Да-да, эри Армсвилл. Мой вам совет — оставьте вы эту драматургию. Подумайте лучше о достойном мужчине рядом. — Он даже плечи расправил, явно намекая на то, что достоин конкретно он, несмотря на обручальный браслет на запястье. — Устроитесь в столице, будет у вас премилый домик, и, возможно, собачка…

    Намек был настолько прозрачный, что я подавила желание треснуть его пьесой по сверкающей лысине.

    — Собака!

    — Что? — У него округлились глаза.

    — Собака, — повторила я. — Уменьшительно-ласкательные превращают мужчину в мальчика.

    Антрепренер побагровел.

    — Вон! — весьма театрально произнес он и для верности вскинул руку.

    Получилось очень пафосно, но этого ему показалось мало:

    — Вы, видимо, считаете, что ваша пьеса — верх гениальности! Но это всего лишь женская писанина, на которую не польстится ни один уважающий себя постановщик и ни один серьезный антрепренер.

    — Ошибаетесь! — Я шагнула вперед так резко, что стихия вокруг пришла в движение. Это я скорее почувствовала: у нас в роду были воздушники, управляли ветрами, должно быть, от них мне и досталось это умение — тонко чувствовать колебания воздушных потоков даже на другом конце комнаты. Впрочем, это было единственное, что мне досталось, потому что магии во мне не было ни капли. — В течение полугода мою пьесу поставит Мориц Ларр[1], а вы будете жалеть об этом всю свою оставшуюся жизнь!

    Оставив антрепренера с открытым ртом, я вылетела из кабинета в приемную, где секретарь с тонкими, напоминающими ниточку усиками, тут же подскочил.

    — Прошу вас, эри! — произнес он, подхватив мое пальто со старой колченогой вешалки, грозящей вот-вот завалиться набок, и набрасывая его мне на плечи.

    — Благодарю!

    После душного помещения весенняя оттепель окатила промозглой сыростью. Будучи южанкой, я привыкла к тому, что в это время у нас все цветет, в столице же только-только сошли снега, обнажая щербатые камни мостовых и серые, потертые после суровой зимы стены. Небо не расщедрилось даже на пару солнечных лучиков, зато от души разбросало повсюду глубокие лужи, через которые горожанам приходилось забористо прыгать. И мне вместе с ними: моя короткая поездка подходила к концу, поэтому денег на магический общественный транспорт совсем не осталось. Что уж говорить о конном частном извозе: словно чувствуя, что их дело доживает последние дни — после изобретения Марджем Каэльским универсальной магсхемы для движения любой повозки — цены они драли такие, что проще было ходить пешком.

    Loading...

      Комментарии (3 469)

      1. Сюрприз однако ждёт Рейна…

      2. Облом-с, господин — товарищ — герцог!) Попотеть придётся и не прикажешь ведь уже! Спасибо за продолжение!))

      3. С « быстро жениться» у вас молодые люди не получится. Упорхнула птичка. Спасибо за продолжение

      4. Принцесса))) Теперь ищи её, догоняй, вымаливай прощения)))

      5. все интересней и интересней, спасибо за продолжение. Не зря ведь королева на неё так отреагировала.

      6. Спасибо! Очень эмоционально.. Хочется услышать мать до того, как закончится первая часть книги))

      7. Зигвальд само очарование, и как быстро сориентировался :)Ну и ладно. Алисии действительно нужно сопровождение, а Райнхарту нужен хороший щелчок по носу.

      8. Закрылась? Как бы не так.

      9. Возвращается господин Райнхарт домой, а невеста того… сбежала. Бедный Кир получит по первое число, и по второе тоже. И 2 мин, чтобы найти беглянку.

      10. Ага, прям так ее и отпустили на все 4 стороны. И корзинку с провиантом на дорогу дали.