Запретная магия

Глава 6 settings

     

    Райнхарт

    Если до этой минуты у меня еще оставались сомнения, что эри Армсвилл просто мимо пробегала и перебежала мне дорогу, то теперь они искрами осыпались с ее ладоней. У девушки, у которой вроде как не было магии (по версии тестирующего из Тайной канцелярии), сейчас магия очень даже была.

    — Стоять! — скомандовал я, когда она заметила меня и отшатнулась в сторону скамеек ожидания.

    Бежать ей было некуда, поэтому я попросту направился к ней. Чтобы в следующую секунду мой маджер прыгнул вперед и преградил мне путь к девице. Лев оскалился и зарычал так, что нашу троицу на вокзале заметили все, кто ее до этого еще заметить не успел.

    Мой маджер! Собственноручно созданный!

    Я вообще-то потратил несколько месяцев, чтобы отрастить льву крылья. А теперь что? Он на меня рычать собирается? Гьерд бы побрал всех девиц, перебегающих дороги! И маджеров-предателей тоже!

    Вышеупомянутая девица пошла красными пятнами и зашаталась, будто собиралась вот-вот лишиться сознания. Подозреваю, что не от стыда или от духоты вокзала.

    Из-за моей магии, которую она не могла переварить.

    — Эри Армсвилл, нам надо поговорить.

    — Не надо! — сообщила она.

    А потом на удивление резво метнулась вглубь вокзала. Маджер помчался за ней, под крики всех, кто попадался ему на пути. К счастью, в сторону народ отскакивал быстро, а мы так и бежали: она, подхватив юбки одной рукой, за ней лев, и замыкал процессию я.

    В тот момент, когда сзади раздался полицейский свисток, девица вылетела за какую-то дверь, которую чуть не снес маджер, устремившись за ней. Мы оказались в пустующем просторном помещении, где явно намечался ремонт — об этом свидетельствовали обшарпанные стены и полузатертые схемы обеспечения светом. Дальше бежать было некуда.

    — Эри Армсвилл, отзовите маджера, — прошу я. Ладно, просить я не умею, особенно в подобных ситуациях. Но, памятуя о том, что от этой девушки можно ждать чего угодно, приходится смягчить голос.

    — Кого? — переспрашивает она.

    — Льва. Вы нервничаете, нервничает он.

    Вообще-то план был прост. Найти ту, к кому перешла моя магия, и увезти ее с собой для приватного разговора. Но то, что вместе с магией к ней перейдет и маджер, я не учел. Особенно тот факт, что сейчас лев на ее стороне.

    — При чем здесь я? — поинтересовалась рыжая и ойкнула, когда ее ладони снова заискрились. — Просто заберите его!

    — Я бы с радостью, но для этого мне нужно приблизиться к вам.

    — Не стоит! — Она вздернула нос. — В прошлый раз, когда вы ко мне приблизились, меня арестовали!

    Я бросился было к ней, но маджер яростно взмахнул крыльями и чуть не сбил меня с ног.

    — Отзовите льва! — прорычал я.

    — Это ваш лев, сами его и отзывайте!

    — Сейчас этот лев не мой.

    — Он не немой! Я слышала, как он рычит!

    Наш донельзя содержательный разговор прерывает появление наряда полицеев. Точнее, полицеи буквально врываются к нам и замирают, с открытыми ртами обозревая наше трио.

    — Никому не двигаться! — воинственно требует один из них, очевидно главный. И почему-то смотрит на меня.

    Кажется, мое терпение окончательно идет трещинами.

    — Я и так не двигаюсь. — Я стягиваю перчатку, указывая ему на фамильный перстень на среднем пальце.

    Полицеи тут же как один бледнеют и склоняют головы.

    — Ваша светлость, прошу прощения, — говорит их главный.

    — Кто вы такой? — интересуюсь я.

    — Офицер Лароуз, ваша светлость.

    Роуз? Цветы меня преследуют!

    — Офицер, выйдите и уведите своих подчиненных. Не мешайте мне.

    — Конечно, ваша светлость.

    — Подождите! — выкрикивает девица.

    — Выполняйте, — приказываю я.

    Полицеев будто сдувает ветром, и мы снова оказываемся с эри Армсвилл наедине. Маджер не в счет.

    — Вернемся к нашему разговору, — предлагаю я и направляюсь в сторону рыженькой цветочницы, обходя ее и льва по кругу.

    Ее львиные глаза распахиваются широко-широко, а потом гневно прищуриваются.

    — Не хочу я с вами разговаривать! Я вас видеть не хочу!

    — Представьте себе, я тоже. Но вы кое-что у меня украли. То, что я очень хочу себе вернуть.

    — Совесть? — хмыкает она. — Вы, между прочим, тоже у меня кое-что украли!

    От подобного заявления я даже останавливаюсь.

    — Что?!

    — Это! — Она потрясла кипой бумаги, в которой я признал пьесу. — Вы забрали мое будущее!

    — Не говорите ерунды. Я вернул вам ваше сокровище.

    Глаза Армсвилл яростно вспыхивают, и не только глаза.

    От предельной концентрации магии полыхнули бумаги.

    — Нет! — вскрикивает девушка, сбрасывая пьесу на пол и сбивая с нее пламя. Но одновременно с этим на ней самой загорается пальто.

    — Осторожно! — Я устремляюсь вперед, но меня вновь отбрасывает могучим крылом.

    К счастью, Армсвилл выпутывается из дымящейся тряпки и швыряет ее на пол, а маджер тут же затаптывает неудавшийся костер одним движением мощной лапы.

    Loading...

      Комментарии (3 469)

      1. Всё-таки этот гад ее нарочно провоцирует! Но недвижимостью своей он конечно рискует) Не говоря о сохранности собственных частей тела😇

      2. Ну паразит! Он что умышленно её заводит до пожара??? Спасибо большое!!!

      3. Девочки, спасибо за продолжение❤️ Ух так и хочется огреть герцога фолиантом… или Эндеру сказать «фас» 🤔

        1. Ирина, Голосую за оба варианта в любой последовательности! 😹

      4. Ооо, она горит! Прям АЩЩ, как напряжение ⚡ между ними скачит. Глядишь и ошпарится кто-нибудь! 😊

      5. Нашла коса на камень, оба с характером))

      6. Спасибо за продолжение.

      7. Вот сожжёт ему библиотеку, будет знать как обижать девочек))

      8. Райну надо беречь Алисию, а он ее бесит постоянно! 😹 Спасибо за продолжение! ❤️

      9. Он так доболтается, что она его сожжет)))

      10. Слушайте, такого количества образцов ткани мало кто выдержит, а еще у каждого лоскутка своя история и список того, с чем он сочетается. Брр! Даже герцог с трудом одолел сие занятие. А вообще в библиотеке посидели очень мило, прям как семейная пара. «Бум» от герцога? Неужели заснул?..

        1. Isabella, сейчас узнаем ;))