Запретная магия

Глава 4 settings

     

    Райнхарт

    Не день, а гьердов подарок!

    Сначала бомба, потом алая схема. После рыжая девица, которая хамит, как дышит. И как шоколадный лев на именинном торте — отказала схема навигации в мобильезе, в результате я долго кружил по узким улицам захудалого райончика вместо того, чтобы сразу отправиться домой.

    Кто вообще придумал назвать гостевой дом «Розовый куст»? У них вообще кто-нибудь останавливается с таким названием? Или только цветочницы-драматурги?

    Я явно был не в себе, когда решил, что девица из какой-то глубинки, без капли магии и с ядовитым, как жала орийских пчел, языком, хочет меня убить. Естественно, хладнокровно и расчетливо, а не после допроса. Жажда огреть меня чем-то тяжелым так и горела на хорошеньком лице Алисии Армсвилл, когда я велел ей подписать отказ от претензий.

    А как она разозлилась из-за матери! Если бы кто-то угрожал мне моей семьей, я бы тоже хотел этого кого-то втоптать в брусчатку. Разница между мной и Алисией была в том, что я мог это сделать, а она нет. Но при этом нарывалась на урок… вежливости.

    Она просто на него напрашивалась!

    Но отсутствие хороших манер — не преступление. Эри Армсвилл просто оказалась не в то время, не в том месте. Даже вопрос об авторстве был лишним. Хватило одного взгляда на то, как она прижимает свое творение к груди, чтобы понять, насколько ей дорога пьеса. Это стало последним штрихом к железным фактам, что сегодня я просчитался.

    А еще ведь гордился тем, что разбираюсь в людях и могу с первого взгляда определить, какой передо мной человек! Но видимо, все эти нападения ударили по мне сильнее, чем я думал. Не помню, когда в последний раз терял над собой контроль и давал волю чувствам.

    Это недостойно герцога.

    Недостойно будущего монарха.

    Я будто обезумел.

    Все дело в том мальчике. Он напомнил мне совсем о другом ребенке. Мальчика с площади Рэстридж отыскал, с ним все в порядке, в отличие от…

    Я сжал челюсти и свернул на Королевский проспект. Желание оказаться дома и вычеркнуть этот день из памяти стало первостепенным. Забыть о очередном покушении, и о том, что тот, кто его запланировал, до сих пор на свободе и владеет магией достаточно искусно, чтобы создавать запретные схемы.

    Я хотел забыть обо всем, но об эри Армсвилл забыть не получалось.

    Это было просто невозможно.

    Смотреть на Алисию было сплошным удовольствием, но только когда она молчала, и когда молчал я. Когда же мы заводили разговор, я начинал жалеть, что не приказал отвезти ее домой кому-нибудь из подчиненных Рэстриджа. Так было бы безопаснее: для нее и для моих нервов.

    Природа явно позабавилась, наградив такую яркую и чувственную женщину серановским упрямством и мастерством доводить мужчин до львиного рычания! Наше знакомство закончилось, не начавшись, и я до сих пор не мог определиться, что испытываю по этому поводу: облегчение или сожаление. В любом случае, завтра отправлю в «Розовый куст» розовый куст. В качестве извинений, как сказала рыжая. Цветочницы же любят цветы?

    У нее даже пьеса называется «Бал цветов».

    Значит, точно понравится.

    На этой мысли я остановился возле кованых ворот, что вели на территорию моего городского особняка и активировал схему ключа. Точнее попытался активировать, но она даже не вспыхнула.

    Что за гьердова напасть?

    Сначала мобильез, теперь это. Я сделал пас, чтобы разобраться с этой штукой, но ворота уже начали расходиться в стороны.

    Остановившись у крыльца, я взлетел по ступеням.

    — Добро пожаловать домой, ваша светлость.

    Дворецкий чинно шагнул ко мне, забирая пальто.

    — Робсон, прикажи разобраться с воротами, схему заедает, а мне некогда этим заниматься. И пусть Кир посмотрит мобильез.

    — Будет сделано, ваша светлость. Как прошел день?

    — Вчера было лучше.

    — У вас гости. Леви Элеонор ждет вас в малой гостиной.

    Элеонор здесь?

    — Давно?

    — Два часа, ваша светлость.

    — Хорошо.

    Вернее, ничего хорошего.

    Потому что если Элеонор здесь, значит, она в курсе покушения, и наверняка успела себя накрутить. И правда, стоило зайти в гостиную, как замершая возле окна Эле преодолела расстояние между нами и бросилась мне на шею.

    Она не плакала. Элеонор никогда не плакала даже маленькой, но лучше бы залила слезами и мою рубашку и всю эту комнату. Потому что стерпеть то, как сестру трясет в моих объятиях, было сложно. Поэтому я прижал ее к груди, а потом осторожно отстранился и поинтересовался:

    — Ну-ну, что на этот раз?

    Серые, будто грозовое небо, глаза сверкнули.

    — Сэб рассказал, что тебя снова пытались убить.

    Я сдвинул брови.

    — Тебе рассказал?

    — Не мне, матери. — Элеонор опустила взгляд. — Но я отправила к ним маджера и подслушала.

    — Не самый достойный поступок для молодой леви.

    Loading...

      Комментарии (3 469)

      1. А как сделать что бы приходило оповещение о пополнении Книги?

        1. Наталья, скоро у нас появятся библиотеки, а здесь нужно добавить книгу в корзину и оформить заказ))

      2. А как и где читать продолжение?

        1. Ольга, нажимаете кнопочку «Читать» и попадаете в читалку. Далее сайт запоминает, где вы остановились, и в следующий раз вы попадаете на страницу, на котором закончился предыдущий фрагмент.

          1. Марина Эльденберт, Спасибочки!!

      3. У герцога очень туго с фантазией. Мог бы назначить Алисию министром культуры, например, или ответственной за права женщин. Короче, много чего придумать можно. Спасибо за продолжение, девочки! ❤️

      4. Обложка шикарная! Какой удар по самолюбию эрцгерцога. Лев просто прелесть! А какой у обоих темперамент… Там всё будет не так просто…Увлекательное развитие событий.

        1. lyubov.vilyukova, все точно будет непросто, но увлекательно и весело 😉